إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

شَـِرَح ترجمَة أي فِلم خُطوَةَ بخَطَوِةَ (بآلَصُوَرَ)

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • شَـِرَح ترجمَة أي فِلم خُطوَةَ بخَطَوِةَ (بآلَصُوَرَ)



    شخباركم

    إن شاء الله بخير


    إتفضلوا بس طولوا بالكون الموضوع طويل

    والصور يبيلها وقت

    *_*




    لترجمة الأفلام نحتاج إلى أكثر من عملية

    وإلى أكثر من برنامج ولا بد أن يكون قبل ذلك

    أن الامتداد للفيلم avi

    مثلاً : xXx.avi

    ثانياً البرامج التي تحتاجها هي :

    Avi2wav

    عندما تفتح مجلد البرنامج ستجده على هذا الشكل




    وستقوم بالضغط على الأيقونة التي

    عليها العلامة وسيبدأ عمل البرنامج كما سأشرحه لكم






    تحديد مكان الفيلم هي الخطوة رقم واحد

    ثم تحديد الفيلم وبعد ذلك تضغط على

    العلامة المؤشر عليها لإنشاء ملف صوت من الفيلم




    وبعدها تخرج من البرنامج

    بالضغط على هذه العلامه




    ====

    البرنامج الثاني هو

    Sound Recorder

    وتجده على هذا المسار




    نقوم بفتح الملف الذي قمنا

    بحفظه بواسطة البرنامج السابق






    ثم نحفظه على صيغة أخرى سيتم شرحها بالصور







    بعدها نضغط OK وسيسألنا البرنامج
    إن كنا نريد أن نحفظ على الملف نفسه
    بنفس الإسم ونضغط OK مرة أخرى




    بعد ذلك نغلق البرنامج
    ونقوم بتنصيب البرنامج الثالث
    Sub Station Alpha


    يتبــع
    التعديل الأخير تم بواسطة عـذاب الليـل !; الساعة 10-20-2007, 11:18 PM. سبب آخر: تعديل لون الخط
    GeNiUs HaC

    حكمتي :

    لولآ الآغبيـآء لآمآكآن للآذكيآء قيمـه

    ومن الذكآء آن تصبح غبيـآ في بعض المواقف

    ولآ تكن المغرور فتندم ** ولآ تكن الواثق فتنصدم


    --

    ولآ تتكلم عن افعآلك دع آفعآلك تتكلم عنك

    Don't Talking About your doing

    But set your
    doing Talkinhg About you

  • #2


    في التنصيب نوافق على جميع الخيارات
    ونضغط Next في كل مرة حتى نصل
    إلى نهاية التنصيب بالضغط على
    Finish ثم تخرج لنا أيقونة البرنامج




    ونضغط عليها مرتين لتشغيل البرنامج
    ونعمل على الخطوات التالية :













    على افتراض أنك تقوم بترجمة فيلم Anime ياباني
    ومترجم باللغة الانجليزية فعليك رؤية الترجمة وسماع
    ماذا يُقال من ملف الفيديو وتحديد مكانه في الذبذبات التي
    تراها في البرنامج لتحديد الوقت الذي ستظهر فيه الترجمة
    وسيتضح ذلك بإذن الله في الصور




    على سبيل المثال أنها تقول إنه
    يعمل ستترجم ذلك في البرنامج على النحو التالي:




    في ذبذبات الصوت تقوم بتحديد الكلام من البداية
    بزر الفأرة الأيسر وبعد أن تنتهي من الكلام بزر
    الفأرة الأيمن وهذا هو الوقت الذي ستظهر فيه
    الترجمة بالعربية بعد كتابتها في المكان المشار
    إليه في الصورة السابقة وبعد الانتهاء من ذلك تضغط
    على زر Grab Times وسأشرح أكثر عن البرنامج
    في الصورة التالية : ( تعبت والله *_*)


    [/CENTER]

    1- زر Open لفتح ملف الصوت.
    2- زر Play لتشغيل الملف الصوتي باستمرار.
    3- زر Play Selected لتشغيل المقطع الصوتي الذي اخترته بأزرار الفأرة.
    4- يظهر في هذا المكان نقطة البداية التي اخترتها بالفأرة بالثانية والدقيقة والساعة.
    5- يظهر في هذا المكان نقطة النهاية التي اخترتها بالفأرة.
    6- زر Grab Times تضغط عليه بعد التأكد مما كتبته وأنه الترجمة الصحيحة للجملة وستراه يتم تسجيله في الأسفل عند الرقم 15 في الصورة وسوف تستعمله بعد كل جمله تترجمها.
    7- هذا Zoom أي تكبير الذبذبات في الملف الصوتي.
    8- هذا يعتبر كما هو في الرقم سبعة ولكن الإمتداد العرضي للذبذبات الصوتية.
    9- هنا المكان الذي تكتب فيه الترجمة
    10- هذا مكان الذبذبات الصوتية وسترى أن ما تمت ترجمته يكون مظلل وما لم يتم ترجمته وتحديده فهو بدون ظل وهناك الخط الأصفر الذي يدل على البداية التي ضغطت عليها بزر الفأرة الأيسر والخط الأحمر هو خط النهاية.
    11- هذا الزر لتشغيل المقطع الذي ترجمته سابقاً.
    12- هذا الزر لتشغيل المقطع المترجم المختار حالياً.
    13- هذا الزر لتشغيل المقطع المترجم التالي.
    14- زر Switch وهو ينقلك لرؤية ما كتبته ولكن بطريقة أخرى سأشرحها في الصورة التالية.
    15- بعد الضغط على زر Grab Times ستجد أنه تم إدراج الجملة في هذا المكان مع الوقت الذي تمثله هذه الجملة.

    شرح الزرSwitch

    بعد الضغط على زر Switch ستظهر لك الصورة التالية




    إن الكلام المترجم إلى اللغة العربية غير مفهوم بالنسبة للبرنامج
    وستراه سيظهر على هذه الصورة السابقة لذلك بعد الانتهاء من الترجمة
    لابد من الضغط على زر Switch وتحديد الترجمه كلها والضغط على الزر
    Style override… لتحويل اللغة إلى العربية كما سيتم شرحه الآن
    اضغط على زر Style override… بعد تحديد الكلام المترجم في الأسفل
    كما في الصورة عندما حددنا كلمة إنه يعمل... ولكنك ستحدد الترجمة كلها
    وليس سطراً واحداً فقط ثم تتبع الخطوات التالية
    بعد الضغط على زر Style override…
    سيخرج لك المربع التالي وسيتم شرحه :





    1- هذا يحدد الموقع للترجمة وهي أن تكون في المنتصف وهو المكان الصحيح.
    2- من هنا تستطيع أن تحدد أن تكون الترجمة على يمين الشاشة.
    3- من هنا تستطيع أن تحدد أن تكون الترجمة على يسار الشاشة.
    4- في هذا الخيار ستكون الترجمة في أسفل الشاشة.
    5- من هذا المكان ستكون الترجمة في نصف الشاشة.
    6- وهذا الخيار يحدد أن تكون الترجمة في أعلى الشاشة.
    7- ومن هنا تستطيع أن تحدد لون الترجمة.


    الآن علينا بتعديل اللغة بالضغط على زر
    Select المشار إليه في الأعلى وبعدها يخرج لنا المربع التالي:




    بعد تحديد جميع الخيارات والأفضل اختيار
    حجم الخط 72 أو 48 تضغط على OK ومن ثم
    OK مرة أخرى وستخرج لك الشاشة التالية








    وبعدها سترى أنها تخرج الكتابة بالشكل الصحيح ولا تقلق فإنك تراها تبدأ من اليسار في البرنامج ولكن عند دمج الفيلم ستبدأ من اليمين كالكتابة العادية
    ملاحظة : النقاط التي بعد الكلام إن كنت تريدها أن تظهر في آخر الكلام يجب أن تكتبها في الأول في البرنامج
    مثال :
    أنت تريد أن تكون الكتابة على النحو التالي
    إنه يعمل...
    عليك كتابتها في البرنامج على النحو التالي
    ...إنه يعمل
    أما بالنسبة لعلامات الاستفهام فتكتب كالكتابة العادية


    ثم بعد الانتهاء الكلي تحفظ العمل بالذهاب
    إلى File ثم إلى Save as وستخرج لك الصورة التالية


    يتبــــــع
    التعديل الأخير تم بواسطة عـذاب الليـل !; الساعة 10-20-2007, 11:24 PM. سبب آخر: تعديل لون الخط ^.^
    GeNiUs HaC

    حكمتي :

    لولآ الآغبيـآء لآمآكآن للآذكيآء قيمـه

    ومن الذكآء آن تصبح غبيـآ في بعض المواقف

    ولآ تكن المغرور فتندم ** ولآ تكن الواثق فتنصدم


    --

    ولآ تتكلم عن افعآلك دع آفعآلك تتكلم عنك

    Don't Talking About your doing

    But set your
    doing Talkinhg About you

    تعليق


    • #3


      هذا المربع لتكتب به معلومات عن المُترجم
      ولكنها ليست مهمة اضغط Cancel ثم اضغط Save
      في المربع التالي الذي سيظهر لك



      دمج الترجمة

      تحتاج لدمج الترجمة برنامج[/CENTER]
      [CENTER]Virtual Dub

      بعد فتح مجلد البرنامج ستراه بالشكل التالي



      تضغط على الأيقونة المشار إليها فيفتح لك
      البرنامج وتتبع الخطوات التالية
      أولاً تفتح ملف الفيديو الذي تريد دمج الترجمة به




      ثــــم



      بعد ذلك تضيف ملف الترجمة
      بالضغط على Video ثم Filters






      ثم تضغط على Add




      ثم تختار Subtitler ثم تضغط OK




      تختار ملف الترجمة الذي قمت بعمله
      بالضغط على الزر المشار إليه






      ثم تختار ملف الترجمة وتضغط على Open





      ثم تضغط OK




      يتبـــع
      التعديل الأخير تم بواسطة عـذاب الليـل !; الساعة 10-20-2007, 11:17 PM. سبب آخر: تعديل لون الخط
      GeNiUs HaC

      حكمتي :

      لولآ الآغبيـآء لآمآكآن للآذكيآء قيمـه

      ومن الذكآء آن تصبح غبيـآ في بعض المواقف

      ولآ تكن المغرور فتندم ** ولآ تكن الواثق فتنصدم


      --

      ولآ تتكلم عن افعآلك دع آفعآلك تتكلم عنك

      Don't Talking About your doing

      But set your
      doing Talkinhg About you

      تعليق


      • #4
        وبعد OK



        ثم تختار المشار إليه في الصورة التالية لضغط الفيلم






        وبعد ما تضغط على الـ OK ما باقي
        إلا إنك تحفظ الفيلم File بعدين Save as AVI









        وتضغط Save وسترى أن البرنامج

        بدأ بالدمج على النحو التالي








        طبعاً راح يكون حجم الشاشتين بنفس الحجم

        لكن أنا صغّرت الحجم للشاشة اللي على اليسار
        للتوضيح فقط والشاشة اللي على اليمين راح تشوف
        فيها الترجمة اللي سويتها


        _+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_+_


        أإإألـــبَرَأإأمـــِجَ

        البرنامج الأول Avi2wav







        هذا البرنامج الثاني

        sub station alpha




        وهذا البرنامج الثالث Virtual Dub 1.6.9.0 نسخه جديده





        وهذا الفلتر اللي تحتاجه للترجمات التي بامتداد srt :






        وبذلك أكون قد أنهيت شرحاً

        كاملا لترجمة الأفلام

        والله ولي التوفيق

        تشـآو


        [/CENTER]
        GeNiUs HaC

        حكمتي :

        لولآ الآغبيـآء لآمآكآن للآذكيآء قيمـه

        ومن الذكآء آن تصبح غبيـآ في بعض المواقف

        ولآ تكن المغرور فتندم ** ولآ تكن الواثق فتنصدم


        --

        ولآ تتكلم عن افعآلك دع آفعآلك تتكلم عنك

        Don't Talking About your doing

        But set your
        doing Talkinhg About you

        تعليق


        • #5
          اشكرك اخوي على الشرح الاكثر من الرائع

          بس عندي ملاحظه ياليت تعدل اللون الابيض اللي حاطه ترا مايبين

          ومشكور وموضوووع يستاهل التثبيت
          Every Day I Said Today My Dreams Become Real

          أنت الزائر رقم لمواضيعي وردودي

          My E-mail :
          Good Bye And Good Luck In This Forum
          With My Best Wish

          تعليق


          • #6
            ][ AL_MoHaNdS ][

            العفـوٍ يآقلبـئ

            وتسلم علىى التثبيت

            وتم تعديل اللون فديتك ^.^

            وشاكر لك على المرور
            GeNiUs HaC

            حكمتي :

            لولآ الآغبيـآء لآمآكآن للآذكيآء قيمـه

            ومن الذكآء آن تصبح غبيـآ في بعض المواقف

            ولآ تكن المغرور فتندم ** ولآ تكن الواثق فتنصدم


            --

            ولآ تتكلم عن افعآلك دع آفعآلك تتكلم عنك

            Don't Talking About your doing

            But set your
            doing Talkinhg About you

            تعليق


            • #7
              يعطيــــــــــــكــ الف عافيه

              {.ثَـِـَـانكـٌـًس عـًـٌلــَىِ الاَهَـُــِـِـدَاٌءَ .}

              ِ ِِ ِِ

              لَستُ بِهَذَا الغُـــرورَ الــذِيْ { لَايُطَـــاقْ }

              ولَستُ المــرأة المُتَكَــبِرَهـ الذي لَايُعجِـــبُهــــا شـــَيءْ

              كُلْ مَــافِـــيْ الَأمـــــرْ ....؟

              أنْــــني آخَتَلــــِفْ عَنْ بَـقِــيَــــةٌ النســــــاء

              لـــِذَلِكَ لَا أحَدَ يستَــطِيعْ فهـــــمِيْ سِـــوى


              { القَـــلِيلْ مِــــنْ البَـــشَرْ }

              تعليق

              يعمل...
              X